Italian Birth Certificate Online
Full Copy, Extract & Standard Certificate
Order your official Italian birth document remotely — we retrieve it directly from any Italian civil registry office (Ufficio di Stato Civile) on your behalf. Apostille legalisation and sworn translation available as add-ons. No need to travel to Italy or visit a consulate.
ORDER YOUR CERTIFICATEThe Italian birth certificate online service by Televisure.it allows individuals and professionals worldwide to obtain official Italian birth documents without physically visiting Italy or dealing with Italian bureaucracy in a foreign language. Our team contacts the relevant Italian municipality (Comune) directly, submits the request in Italian, manages all correspondence and delivers the certified original document to your address — anywhere in the world.
The service covers all 7,900+ Italian municipalities, including small rural comuni and historical records dating back to the 19th century. You may request one of three official document types, and optionally add Apostille legalisation and/or a sworn translation (traduzione giurata) in a single order.
Italy's civil registry system issues three distinct birth documents, each with different content and accepted uses. Selecting the correct document is essential to avoid delays or rejections from the receiving authority.
Verbatim reproduction of the original birth register entry. Includes all post-registration annotations (name changes, adoptions, death, etc.). Most complete document available.
Official summary with birth data, parental information and civil status annotations. Also available in multilingual international format. Standard for citizenship by descent applications.
Official certificate confirming name, date and place of birth. Suitable for visa, immigration, administrative and employment purposes.
- Full Copy — legal proceedings, genealogy, complex ancestry cases, court submissions
- Birth Extract — Italian citizenship jure sanguinis, Italian consulate applications
- Certificate — visa applications, immigration, administrative and employment use
If you are applying for Italian dual citizenship by descent, you generally need the Birth Extract or the Full Copy — check the requirements of your specific consulate or municipality. For standard administrative use, the Certificate is usually sufficient. If in doubt, contact us before ordering.
If you have Italian ancestors and are applying for Italian dual citizenship, you will need certified birth records for each Italian-born ancestor in your lineage. We retrieve records across all generations, including historical documents from the 19th and early 20th centuries.
Born in Italy but living overseas? We retrieve your own Italian birth documents from your home municipality without requiring your physical presence in Italy or a consulate appointment.
Inheritance cases, property transactions, family law matters and powers of attorney may all require certified Italian civil records. We supply documents accepted by Italian courts and notaries.
Tracing your Italian roots? We can retrieve historical birth records — even for births dating back to Italian civil registration (from 1866) and in some cases earlier — from municipal and state archives across Italy.
Italian universities and many European institutions require official birth certificates as part of foreign student enrolment. We deliver in the correct format, with optional apostille.
Visa applications and residency permits often require authenticated Italian civil documents. We provide the certified originals you need, complete with Apostille legalisation if required.
Select the document type, add-ons (Apostille / Sworn Translation) and enter the subject's personal details.
Televisure.it submits the request in Italian to the relevant civil registry office, handling all correspondence.
We monitor the request, follow up with the municipality and coordinate any additional services selected (Apostille, translation).
Delivered by email (PDF scan) and, if required, by international courier (DHL) to your address worldwide.
Processing times begin from receipt of the complete documentation (order form + copy of ID document). Delivery can be made by email and, if required, by registered mail or courier.
working days
working days
working days
- Apostille / Legalisation — adds approximately +10–30working days (prefecture processing)
- Sworn translation (traduzione giurata) — adds approximately +5–8 working days after document receipt
- Original courier delivery — processed after document and any add-ons are complete; DHL international shipping
Note: overall times may vary depending on the documentation provided, the municipality's processing workload, and the presence of additional services such as Apostille and sworn translation. All times are indicative and calculated from receipt of complete documentation.
Apostille Legalisation — What It Is and When You Need ItThe Apostille is the official legalisation procedure established by the Hague Convention of 1961, which makes a public document issued in one signatory country legally valid in all other signatory countries — currently over 115 nations — without the need for further consular authentication. In Italy, apostilles for civil registry documents are issued by the competent Prefecture (Prefettura).
- When the document must be presented to a foreign public authority
- For work, study or residency purposes abroad
- For international administrative or consular use
- When the receiving authority requires formal authentication of the Italian document
A sworn translation (traduzione giurata), also known as an asseverated translation, is a translation in which the translator formally attests — before an Italian court official — the accuracy and conformity of the translated text to the original document. It is the only form of translation with full legal value in Italian courts and municipalities.
- For citizenship applications filed directly in Italy (municipality or court)
- For administrative and legal use outside Italy where Italian is not understood
- When the receiving authority requires the document in a different language with legal certification
- When the document must be presented in court proceedings
| Service | What it does | When to request it |
|---|---|---|
| Apostille / Legalisation | Makes the document officially recognised abroad in Hague Convention countries | When the document must be presented to a foreign authority |
| Sworn Translation | Converts the Italian document into a legally certified translation in the target language | When the receiving authority requires the document in a different language |
| Apostille + Sworn Translation | Complete package for most international procedures — authenticated and translated | For most citizenship, legal and immigration procedures outside Italy |
| Feature | Full Copy Copia Integrale |
Birth Extract Estratto di Nascita |
Birth Certificate Certificato di Nascita |
|---|---|---|---|
| Name, date & place of birth | ✓ | ✓ | ✓ |
| Parents' full names | ✓ | ✓ | — |
| All post-registration annotations | ✓ | — | — |
| Civil status annotations | ✓ | ✓ | — |
| Verbatim original register entry | ✓ | — | — |
| Multilingual international format | — | ✓ (optional) | — |
| Italian citizenship by descent | ✓ Accepted | ✓ Standard | — |
| Genealogy / historical research | ✓ Best option | ✓ | — |
| Visa / immigration / admin use | ✓ | ✓ | ✓ |
| Apostille available | ✓ | ✓ | ✓ |
| Sworn translation available | ✓ | ✓ | ✓ |
| Typical processing time | 10–30 working days | 10–30 working days | 10–30 working days |
To retrieve an Italian birth certificate, it is normally sufficient to provide the following information about the subject of the document. After the order is placed, Televisure.it will provide a pre-filled authorisation form with the operating instructions to return signed together with a copy of your identity document.
- Subject's full name (as registered in Italy)
- Date of birth
- Place of birth — exact Italian municipality (Comune)
- Parents' names (recommended, especially for historical records)
- Purpose of use and destination country (for Apostille)
The service price is shown inclusive of taxes and fees, except for any optional add-ons selected. The document can be received by email (PDF) and, if required, by international courier (FedEx / DHL). Additional services — Apostille, sworn translation and original document shipping — are available as optional extras at the time of order.
The service is used worldwide. The countries with the highest demand are those with large Italian diaspora communities or active Italian citizenship by descent application processes:
Can I request my Italian birth certificate from abroad without visiting Italy?
Yes. Televisure.it handles the entire process remotely. You only need to provide the subject's personal details and a signed authorisation form. No physical presence in Italy or at a consulate is required.
What is the difference between the Copia Integrale, Estratto di Nascita and Certificato di Nascita?
The Copia Integrale is a verbatim copy of the original register entry and includes every annotation ever added. The Estratto di Nascita is an official summary showing the main birth data plus parental information and is the standard document for Italian citizenship by descent applications. The Certificato di Nascita is the basic certificate confirming name, date and place of birth, suitable for general administrative use.
Which document do I need for Italian citizenship by descent (jure sanguinis)?
Most Italian consulates and municipalities require the Estratto di Nascita (Birth Extract) for citizenship by descent applications. Some authorities specifically request the Copia Integrale (Full Copy). Always verify the requirements of your specific consulate before ordering. If in doubt, contact us and we will advise you.
Can you retrieve very old records — such as for ancestors born in the 1800s?
In most cases, yes. Italian civil registration began nationally in 1866 (earlier in some regions). Many older records are held in municipal archives or state archives. We can retrieve historical records for genealogy and citizenship purposes, though processing times are longer for older documents and fees may apply for records older than 100 years as per Italian law (2025 budget law).
Do I need an Apostille on my Italian birth certificate?
If the document must be used outside Italy in a country that has signed the Hague Convention (1961) — which includes the USA, UK, Australia, Argentina and over 115 other nations — an Apostille is generally required for the document to be officially recognised by foreign authorities. We can add the Apostille legalisation to your order.
What is the difference between a sworn translation and a certified translation?
A sworn translation (traduzione giurata) is formally sworn before an Italian court official and has full legal value in Italian courts and municipalities — it is required for citizenship applications filed in Italy. A certified translation includes a statement of accuracy but is not sworn before a court. Most Italian consulates abroad accept certified translations; applications filed in Italy or before Italian courts typically require sworn translations.
Can I request Apostille and sworn translation together in the same order?
Yes. Both add-ons can be selected in a single order. The correct combination depends on the destination country and the receiving authority. For most international procedures, both Apostille and sworn translation are required together. We will advise you on the correct combination for your specific case.
Complete the form, select your optional add-ons and entrust the process to Televisure.it — fast, professional and reliable since 1998.
ORDER NOWNote: processing times and operational methods may vary depending on the documentation provided, the destination country and the type of document requested. All times indicated are to be considered working days and are calculated from receipt of complete documentation. Televisure.it — Studio Verona, Catania, Italy. Operating since 1998.


